jgofri: (Default)
[personal profile] jgofri
"In dog beers, I only had one!"

Надо запомнить.

Мнэээ...

Date: 2015-07-14 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] avrylo.livejournal.com
А перевод есть?=)

Re: Мнэээ...

Date: 2015-07-15 02:35 am (UTC)
From: [identity profile] jgofri.livejournal.com
"По собачьему счету, я выпил только одно пиво" - как-то так.
Это игра слов. "In dog's years, I am ..." - "в собачьих годах, мне сейчас три года", например. "в собачьих пивах" не переведёшь :) Подразумевается, что говорящий выпил их штук семь-восемь. Рекламировался таким образом отель :)

Мдя

Date: 2015-07-15 06:02 am (UTC)
From: [identity profile] avrylo.livejournal.com
И впрямь непереводимо. Я долго тупил, но в итоге сдался. Вот это и есть уровень свободного владения языком - когда подобные идиомы ловишь на лету.

May 2016

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 6th, 2026 09:11 am
Powered by Dreamwidth Studios