репетиция, пока не генеральная
Jan. 30th, 2013 03:08 pmРепетиция с детьми, для которых русский - не родной - это нечто.
- Дети, мы скоро начинаем, все готовы? Папа Карло, подойди сюда, возьми азбуку. Тортилла, подойди сюда, возьми ключик.
- То, чего я люблю... то, чего на свете я больше всего...
- Больше всего на свете...
- То, чего я больше всего на свете...
- Буратино, сначала!
- Больше всего на свете я люблю страшные опасности!
- Наконец-то. И что с ним такое?
- Что, что. Ребёнок строит предложение по правилам английского языка, вот что.
- Я даю тебе этого ключика, которым можно открыть одну волшебную дверь...
- "Этот ключик"!
- Или тогда уже "можно открыть одной волшебной двери!"
- И "я таки даю тебе этого ключика, чтоб я так жила!"
- А может, так и оставить? И будет Тортилла-одесситка?
- Родители, потише! Ребята, давайте дальше!
- Опасайся...эээ...опасайся бородастого человека!
- Ааааа! "Опасайся человека с черной бородой!" Я понимаю, что ты на замене и только начала учить текст, но умоляю - только не "бородастого"!
То, что в итоге все эти дети выходят на сцену и говорят слова правильно, полагаю личным подвигом режиссеров.
Легкий акцент не в счет, они ж все-таки не Хиггинсы.
Если что, "Золотой ключик" - 9-го и 16-го февраля в Northbrook Theater, билеты в "Остапе".
- Дети, мы скоро начинаем, все готовы? Папа Карло, подойди сюда, возьми азбуку. Тортилла, подойди сюда, возьми ключик.
- То, чего я люблю... то, чего на свете я больше всего...
- Больше всего на свете...
- То, чего я больше всего на свете...
- Буратино, сначала!
- Больше всего на свете я люблю страшные опасности!
- Наконец-то. И что с ним такое?
- Что, что. Ребёнок строит предложение по правилам английского языка, вот что.
- Я даю тебе этого ключика, которым можно открыть одну волшебную дверь...
- "Этот ключик"!
- Или тогда уже "можно открыть одной волшебной двери!"
- И "я таки даю тебе этого ключика, чтоб я так жила!"
- А может, так и оставить? И будет Тортилла-одесситка?
- Родители, потише! Ребята, давайте дальше!
- Опасайся...эээ...опасайся бородастого человека!
- Ааааа! "Опасайся человека с черной бородой!" Я понимаю, что ты на замене и только начала учить текст, но умоляю - только не "бородастого"!
То, что в итоге все эти дети выходят на сцену и говорят слова правильно, полагаю личным подвигом режиссеров.
Легкий акцент не в счет, они ж все-таки не Хиггинсы.
Если что, "Золотой ключик" - 9-го и 16-го февраля в Northbrook Theater, билеты в "Остапе".
no subject
Date: 2013-01-30 10:03 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-30 10:46 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-30 10:22 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-30 10:52 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 12:25 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 05:44 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 06:33 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 01:56 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 08:24 am (UTC)zhelayu tebe terpeniya :) ... ono tebe prigoditsya sejchas :)
no subject
Date: 2013-01-31 02:00 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 09:02 am (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 01:57 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 09:23 pm (UTC)no subject
Date: 2013-02-01 01:57 pm (UTC)А действительно, почему, интересно, "ушастый" и "рукастый", но "носатый" и "бородатый"? Я сперва подумала было, что это потому, что борода как бы не орган, может, в отличии от рук и ушей, быть или не быть в наличии; но, опять-таки, "носатый" :)
no subject
Date: 2013-02-04 12:35 pm (UTC)no subject
Date: 2013-01-31 12:07 pm (UTC)- Бояре, я Курбского не вижу среди здесь!, - режиссер:
- Не "среди здесь", а "между тут" - это будет немножечко более по-русски.
Из жизни. На опере с тем же названием певец (не русский и русского языка не знающий) поет "Мужайся, сыр мой!" и "Господь, воссри с небес!".
no subject
Date: 2013-01-31 01:58 pm (UTC)