У свёкра в машине нашла вот такую закладку-рекламу:
"Лучший в Chicago! БИСТРЫЙ интернет от $30 на месяц. гаварим по украински."
Оригинальная орфография, как понимаете, сохранена.
Кто эти люди и почему им жалко потратить те же тридцать долларов, заплатить бывшему учителю русского языка (коих среди иммиграции немеряно) чтобы исправить ошибки в рекламе? Или это они пытаются скомбинировать правописание русское и украинское, чтобы никому не было обидно?
И на обратной стороне:
"CLEAR-надает бистрое безпроводное соединение с интернетом и телефоном. Интернет: дома и в офисе, автомобиле и других местах." - боюсь думать, в каких именно. И что такое "надает" я думала долго, но так и не догадалась.
"Разговори США и Канада бесплатно" - разговори США, а то запирается, сволочь.
"Лучший в Chicago! БИСТРЫЙ интернет от $30 на месяц. гаварим по украински."
Оригинальная орфография, как понимаете, сохранена.
Кто эти люди и почему им жалко потратить те же тридцать долларов, заплатить бывшему учителю русского языка (коих среди иммиграции немеряно) чтобы исправить ошибки в рекламе? Или это они пытаются скомбинировать правописание русское и украинское, чтобы никому не было обидно?
И на обратной стороне:
"CLEAR-надает бистрое безпроводное соединение с интернетом и телефоном. Интернет: дома и в офисе, автомобиле и других местах." - боюсь думать, в каких именно. И что такое "надает" я думала долго, но так и не догадалась.
"Разговори США и Канада бесплатно" - разговори США, а то запирается, сволочь.